Ali ipak, oduvek sam oseæao da èak i u ratu, gospoda, iako bi mogla biti na suprotnim stranama, imaju dosta toga zajednièkog.
Ale i ve válce jsem cítil, že jsou džetlmeni, i když na opačných stranách, pořád mají hodně společného.
Oslobodio sam model vašeg broda... iz kristala... iako bi se oni sami uskoro oslobodili.
Vysvobodil jsem model vaší lodi, i když by se brzy osvobodili sami.
Još uvek nije umrla, iako bi joj bilo bolje da jeste.
Ještě není mrtvá, i když by to pro ni bylo lepší.
Stoga, ne možemo biti preoprezne u ponašanju èak iako bi postale nepoželjne i suprotnom polu.
Nemůžeme být dost obezřelé ve vztahu k opovrženíhodnému druhému pohlaví".
Od Albenija tražim ostalo, iako bi njih èuvao za važnije.
Zbytek musím vyžebrat v Albany. Chci prosit o lepší věci.
Iako bi bilo haos biti na naslovnici.
Ale bylo by dobrý být na prední stranë.
Èak ste odbili da svedoèite o tome šta ste saznali, iako bi vam to spasilo život.
Dokonce jste odmítl vypovídat, o tom co jste se dozvěděl. I když to mohlo zachránit váš život.
Možda, iako bi takav postupak bio vrlo opasan.
Možná, ačkoliv taková procedura by byla nebezpečná.
Znaèi hiljade, a možda i milioni ljudi æe umreti iako bi mogli da budu spašeni, a sve u Atarino ime.
Takže tisíce, možná miliony lidí zemřou i když by mohli být zachráněni, a to vše ve jménu Athara.
I iako bi se veæ trebala naviknuti na to zato jer znam da je to dio tvog posla, neugodno mi je kad do toga doðe.
A přestože vím, že bych na to měla být zvyklá, protože to je prostě tvoje práce, tak mě to v takových chvílích štve.
I koliko god da vole ovo msto, iako bi uradili sve da ga odbrane, moraju znati da mogu da idu kad god požele.
and as much as they love this place, as much as they would do anything to defend it, they need to know they can leave if they want to.
Iako bi to moglo da te napali, ti da vrištiš, "ja sam najbolji", meni ne znaèi puno.
A jakkoli ti možná pomáhá křičet "Jsem nejlepší", se mnou to nic nedělá.
Iako bi par noæi sa ovom moglo da ti promeni mišljenje.
I když pár nocí s touhle a možná změníš názor.
Michael sad uðe, iako bi mi bilo teško, prišla bih mu i riješila stvari izmeðu nas.
Michael... sem teď přišel, jakkoli by to bylo těžké, šla bych za Prdmanem... Michaelem... a snažila se to mezi námi urovnat.
Iako bi, možda, trebalo da pitamo mog tatu.
I když, asi bychom se měli zeptat mého táty.
Pomogla sam mu, a èak iako bi mu to uništilo novosteèenu reputaciju kad strejt muškarèine, znala sam da æe mi pomoæi.
Pomohla jsem mu a i když to zničí jeho novou reputaci jako heterosexuál, tak vím, že by mi pomohl.
Iako bi èovjek iznad rekao zdravo, ne oèekuj ljubav od zvijeri ispod!
'Ten shora snad tě pozdraví, 'ale nečekej lásku od stvůry z podpalubí.
Iako bi zvuèalo prirodnije da je došlo iz njegovih usta.
Ale od něj by to znělo přirozeněji, kdyby to říkal on.
I uradio bi sve èak iako bi to znaèilo traženje pomoæi od èoveka koji ga prezire.
Udělal by pro to cokoli... i kdyby měl požádat o pomoc... od muže, který jím pohrdal.
Èak iako bi umešali i švedsku premijerku?
A když to bude zahrnovat i švédskou předsedkyni vlády?
Pa, deluješ tako samopouzdano danas, da te ništa ne bi moglo rasplakati, èak iako bi trebalo.
Dneska vypadáš velmi sebevědomě ohledně toho, že tě nic nerozbrečí, i když by mohlo.
Uvek su bili voljni da pomognu drugima èak iako bi time rizikovali život.
Vždycky jsou ochotni pomoct ostatním, i když se tak vystavují riziku.
Nadmašili su nas, iako bi sindikat trebao biti taj koji predvodi...
Převálcovávají nás, i když by to mělo být naopak... Skončil jsem.
Èak iako bi to moglo da utièe na moj položaj, oseæam da moram da vam kažem istinu.
I kdyby mě to mělo stát místo, musím vám říct pravdu.
Iako bi to možda bilo usrano.
I když to pořád může znamenat "dost děsně."
Poenta je, tvoja Mama i Ja bi te voleli iako bi bio skroz prazan tamo dole.
Důležité je, že by tě máma a já bychom tě milovali, i kdybys tam dole neměl nic.
Dobro si postupio što si došao kod nas, iako bi poziv bio prikladniji.
Je dobře, že jste s tím za námi přišel, ačkoli... Telefonát by byl daleko vhodnější.
Iako bi borba s tom devojkom bila žestoka.
I když ten holčičí boj by byl divoký.
Znala sam da æe ljubav mog života stati uz svog najboljeg prijatelja èak iako bi to znaèilo da živi bez mene neko vreme.
Věděla jsem, že láska mého života bude stát při své nejlepší kamarádce, i kdyby to znamenalo, že nějakou dobu bude muset žít beze mě.
Iako bi bilo korisno kad bi se setio ko te hoæe ubiti.
Nebylo by špatné vědět, kdo tě chce mrtvého.
Zar misliš da su krstaši uradili sve da bude teško za pronaci cak iako bi se mozda jednog dana vratili po to?
Vážně si myslíš, že by to křižáci takhle složitě schovávali, kdyby se pro to chtěli jednoho dne vrátit?
Iako bi trebalo da raspravimo u šta se to prelazi.
I když... si myslím, že bysme měli probrat... jakým směrem to povedeme.
Iako bi ona zbrisala još pre dvadeset minuta.
I když by to vrazil mimo před 20 minutami.
Shvatili smo da želimo potpunu raznovrsnost, iako bi moglo biti teško zapamtiti reči De Gola o tome kako je to biti predsednik Francuske.
Takže jsme si uvědomili, že chceme plnou rozmanitost, i když to může být složité, když si vzpomeneme, co řekl De Gaulle, když se ho ptali, jaké to je být prezidentem Francie.
Iako bi to bilo jako, jako fantastično, opet, to je izuzetno nepraktično.
Takže, i když by to bylo opravdu úžasné, opět to bylo i opravdu nepraktické.
I sve to bez dodatnih troškova, bez selekcije, dozvoljavajući učenicima da nastave školovanje na univerzitetu, čak iako bi mnogi od njih poželeli da postanu preduzimači i isto tako da rade fizičke poslove.
A všechno bez bez extra poplatků, bez výběrových řízení, tak aby to umožňovalo žákům zamířit na uverzitu, a to i přesto, že mnoho z nich by se chtělo stát podnikateli, případně pracovat manuálně.
(Muzika) Vaše uši 21. veka su sasvim srećne sa ovakvim poslednjim akordom, čak iako bi vas, ne tako davno, zbunjivao i ometao ili terao neke od vas da istrče iz sobe.
(Hudba) Naším uším z 21. století se ten poslední akord líbí, přestože před nějakou dobou bychom z něj byli zmatení nebo rozčarovaní a nebo by nás vyhnal z místnosti.
I naglasio bi ovo, iako bi me mnogi Afrikanci na kontinentu jedino smatrali samo Amerikancem.
A zdůraznil to, i když mnoho Afričanů na kontinentu by si mohlo myslet, že jsem Američan.
Prema jednoj proceni, Fondacija Gejts je već spasila 5, 8 miliona života i još milione koji obolevaju i koji bi postali veoma bolesni iako bi na kraju preživeli.
Podle jednoho odhadu Nadace Gatesových již zachránila 5.8 milionu životů a mnoho dalších milionů lidí před nákazou chorobami, které by je učinily velmi nemocnými, i kdyby je případně přežili.
Ali nije kao da cvet može samo da ustane i da spava sa drugim cvetom, iako bi to bilo strava.
Nefunguje to tak, že by se nějaká rostlina prostě sebrala a měla sex s jinou rostlinou, i když to by bylo úžasné!
Ne o malim zelenim humanoidima koji stižu u svetlucavim NLO-ima, iako bi to bilo lepo,
Nemyslím zelené mužíčky v blýskavých létajících talířích, i když by to bylo pěkné.
(Smeh) Iako bi los bio baš super.
(Smích) Ačkoli los by byl prima.
0.45313310623169s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?